Donald’s Affair – Fringe Festival, 2015

Donald’s Affair – Theatrosphere
Montreal, QC

http://montrealfringe.ca/spectacle/donalds-affair/

http://allevents.in/montreal/donalds-affair/1635342050033906

http://www.quoifaireaujourdhui.com/events/index.php?eID=331427

He was only looking for some… inspiration. So he wandered around, looking about. This time he needed something special. He saw her, sat next to her. And then, all of a sudden…

Playwright: Paolo De Paola

Director: Paolo De Paola

Salle/Venue
Espace 4001 Space
4001 Berri

Horaire/Schedule

  • Ven/Fri 12 Juin/June / 18:15
  • Sam/Sat 13 Juin/June / 14:00
  • Lun/Mon 15 Juin/June / 20:00
  • Mer/Wed 17 Juin/June / 18:45
  • Sam/Sat 20 Juin/June / 15:15
  • Dim/Sun 21 Juin/June / 20:15

Genre
Théâtre / Theatre

Langue/Language
English

Durée/Duration
75 minutes

Âges / Ages
12+

Retardataires / Latecomers
Non / No

Hashtag
#donaldsaffair

Twitter handle
@donaldsaffair

FringeBuzz

  • Arthur Holden says:

    Great show! Witty, well-acted and smoothly directed. This one hasn’t gotten the audiences it deserves. Last chance to catch it tonight.

Artez – Spanish Scenic Arts Magazine INTERVIEW by Carlos Be

Artez – El síndrome de Asperger: Las raíces perdidas de Albania      (beyond you may find the English Original Version)

Blanche Neige © J. C. Carbonne

El pasado mes de diciembre, el Ballet Preljocaj varó con su Blanche Neige (Blancanieves) un fin de semana en el Teatro Pérez Galdós de Las Palmas de Gran Canaria. Los asistentes pudieron disfrutar del saber hacer de una de las compañías de danza contemporánea más singulares del momento, el Ballet Preljocaj, conocido también como Centro Coreográfico Nacional de Provenza-Alpes-Costa Azul, de la Comunidad del País de Aix, de Aix-en-Provence y del Departamento de las Bocas del Ródano.

Tuve la oportunidad de acudir a ver esta obra unos pocos meses antes en París. Me acompañaba Radka Leitmeritz, fotógrafa checa de prestigio internacional que reside en la capital francesa con su pareja artística, René. Recuerdo como si fuera ayer la conversación que mantuvimos a la salida del Théâtre National de Chaillot, de camino al restaurante Au clair de lune, en la falda de Montmartre, donde nos esperaban unos amigos. En la terraza esquinada y bajo un cielo despejado les contagiamos nuestro entusiasmo por la representación y a fecha de hoy todos la han visto ya. Brindamos por Angelin Preljocaj, coreógrafo y director artístico de la compañía, y “por su ballet elegante, moderno y estéticamente único”, acompasado por Gustav Mahler y engalanado de Jean-Paul Gaultier. En aquella temporada aún no sospechaba que el teatro huía desde hacía años del País de las Águilas, y huía en estampida, con las raíces arremangadas apresuradamente por encima de las rodillas, tan lejano ya del eco de aquel hombre que lograra, con su nombre, ensalzar en el mundo entero el talento de su tierra, ahora asolado: el actor Aleksandër Moisiu.

Como Preljocaj, oriundo del Sucy-en-Brie de 1957, Moisiu nacería de padres albaneses en una ciudad distante a sus orígenes, en su caso la Trieste austrohúngara de 1879. El padre del actor era albano y su madre arbëreshë, una comunidad albanoparlante del norte de Italia. Moisiu destacó enseguida como intérprete y no tardaría en trasladarse a Viena, donde le bendeciría el éxito y no le abandonaría hasta su fallecimiento en la Viena fascista del canciller Engelbert Dollfuss de 1935. En vida, Moisiu transitaría por los escenarios del Burgtheater de Viena, el Neus Deutsches Theater de Praga y el Théâtre Allemand de Berlín. Le agasajarían con sus críticas Luigi Pirandello, Anatoli Lunacharski, Franz Kafka o Max Brod, quien diría sobre el actor: “Hamlet fue escrito para Moisiu del mismo modo que Moisiu nació para interpretar el príncipe de Dinamarca”. Moisiu también sería designado sucesor del portador del Anillo de Iffland, reconocimiento que desde principios del siglo XIX se concede en cargo vitalicio al mejor actor en lengua alemana, aunque nunca luciría la joya por no sobrevivir a su antecesor, Albert Bassermann. Y Hollywood también estuvo allí, cómo no. Pero Moisiu, símbolo internacional de la cultura albanesa, no tardaría en convertirse en el icono de una premonición, el exilio del talento nacional. Tras sus pasos, encontramos a personajes escénicos como Preljocaj, John y James Belushi, el director Stan Dragoti o el propio nieto de Moisiu, Gedeon Burkhard, más conocido en España por encarnar desde el año 2000 al comisario Brandtner en la serie de televisión austríaca Kommissar Rex.

© Genti Bejko

Genti Bejko es un joven autor y director albanés de 31 años procedente de la ciudad de Fier, al sur del país, y es todo simpatía y afabilidad. En 2002 se graduó en Dirección en la Academia de Artes de Tirana y actualmente dirige una sitcom semanal televisiva: Apartamento 2XL. Bejko acaba de recibir el Premio a la Mejor Película en el Festival de Cine 48 Horas de Tirana por el falso documental La pareja perfecta, escrita por Koloreto Cukali y dirigida y producida por él mismo. Bejko no tiene pelos en la lengua a la hora de referirse a la mala salud de un sistema teatral enfermo: “La formación en artes escénicas en Albania es una combinación entre el sistema teatral oriental y el occidental. Entre comillas, un cóctel de Konstantin Stanislavski con Bertolt Brecht promovido por los últimos veinte años de transición económica y política que ha vivido el país. Como resultado de una pobre política cultural por parte del gobierno actual y sus predecesores, predominan las producciones con presupuestos bajos o inexistentes, a lo que se suma el hecho de que en la mayoría de las ciudades exista únicamente un solo teatro, y no siempre operativo”. Tirana, relata Bejko, sería la excepción, aunque tampoco sea para lanzar cohetes. “En la capital contamos con escenarios pero no tenemos un apoyo gubernamental real. Solamente existen cuatro instituciones legales: el Teatro Nacional, con dos escenarios, el Teatro Nacional de Ópera y Ballet, que suma otro escenario más, el Teatro Municipal, con dos pequeños escenarios, y la Academia de las Artes, cuyo espacio es utilizado sobre todo por estudiantes o los contratan como platós las televisiones nacionales.”

Bejko me confiesa su desazón mientras, a nuestro alrededor, las raíces que persisten a la vista se lamen sus heridas con pudor. “Vivimos en un mundo en el que la televisión arrasa a diario con el cine y el teatro. La gente se encierra frente a un monitor o un ordenador como tortugas robóticas. A cada día que pasa, nuestra condición como creadores se agrava.” Bejko comenta que en el ámbito de la producción, si las comedias padecen serios recortes presupuestarios, existe una falta de apoyo total al género dramático, lo que conlleva que muy pocas puestas en escena lleguen a buen puerto, siendo la mayoría de ellas de autores extranjeros. “Existen muy pocos autores albaneses y su calidad dista mucho de la de otros escritores europeos o internacionales.” Asimismo, el director deja entrever su malestar por la cerrazón de las obras y producciones originariamente albanesas, que deberían mostrarse más predispuestas a un público extranjero potencial, lo cual aumentaría, incuestionablemente, el atractivo de las propuestas. “En Albania nos enfrentamos continuamente a la presión de los medios de comunicación que promueven la basura y los seudo reality shows en una suerte de crimen en el cual los políticos, inconscientemente, trabajan en contra de los verdaderos valores del arte. Hay que permitir que estas duras palabras dejen de resonar como débiles en los oídos sordos de los responsables porque el motivo de que nuestro país se conozca para bien en el resto del mundo se lo debemos a artistas de la talla de Alexander Moisiu, los también actores Bekim Fehmiu y Tinka Kurti, la soprano Inva Mula, y más. El único camino para sanar este mundo y darle paz verdadera a la gente pasa por las puertas de la cultura. Estimulados por este pensamiento, mucha gente de teatro no ha dejado de viajar alrededor del mundo. El teatro no es propiedad de quien se lo inventó y no precisa prescripción como un medicamento. El teatro rebasa las leyes y las fronteras y alcanza cada corazón humano.” Suscribo tus palabras, Genti Bejko.

Mi interlocutor se distiende y le pido que me hable un poco acerca de su trabajo. “Aparte del teatro antiguo y las leyendas y los mitos, me siento muy atraído por Martin McDonagh, para mí el mejor dramaturgo irlandés en la actualidad. Ahí están también William Shakespeare, ¿cómo no?, y David Mamet, Tennessee Williams, Woody Allen y muchos más autores americanos, demasiados para mencionarlos aquí, pero la lección maestra sobre interpretación, la manera en que creo que un personaje debe actuarse radica en Antón Chéjov, quizás porque mi primer personaje importante fuera el doctor Astrov de El tío Vania. Chéjov es el autor que mejor muestra al actor el camino a seguir por su personaje a través del escenario, le acompaña en su auge y en su caída y recorre junto a él el laberinto del drama y la comedia hasta convertir este disfrute en algo esencial en el día a día. Pero simplemente se trata de mi opinión. En las obras que he dirigido siempre he partido de la máxima de brindarle al público lo que necesite. Intento prescindir de análisis más largos y exhaustivos que necesarios y trabajar con la obra directamente desde el escenario. El escenario es mágico y todo se rige por la interpretación. Hay que actuar, no sólo hablar de ello. Todo es sobre la experimentación. Creo que es importante no limitarse a producir un espectáculo sino crear algo que le aporte al público y le lleve a comprender, apreciar y disfrutar lo que recibe”.

“En mis obras”, puesto que Bejko también escribe, “intento mostrar, a partir de referencias clásicas, el cotidiano actual de nuestro país, siempre con la comedia y la tragedia juntas, de la mano, con diálogos y acontecimientos creíbles, puestas en escena dinámicas y escenografías ligeras. En Esperando a Ulises la acción se ubica en la Isla del Gigante pero la acción que que subyace en realidad bajo la indumentaria clásica son las fuerzas extranjeras que irrumpen incesantemente en nuestro viejo y pobre país con el propósito de modernizarlo. En la obra Hércules, un líder heroico ha abandonado a sus seguidores y familiares, quienes sufren el gobierno de un vulgar ladrón. ¡Hamlet, sigue el guión!no trata sobre el personaje de Hamlet sino sobre ‘el sueño de una noche de verano’ de unos actores amateurs que después del éxito de Píramo y Tisbe quieren montar Hamlet y el periplo que viven al enfrentarse a todo el despliegue de obstáculos muy reales con los que se topan habitualmente las producciones albanesas. Y por si fuera poco”, sonríe Bejko, “súmale que es muy difícil hacer reír a la gente en Albania. El humor albanés es muy particular, una mezcla de todas las culturas modernas europeas y americanas resultado del enorme flujo migratorio de estos últimos veinte años. El público aún se muestra muy reacia ante términos o situaciones ‘sucios’ pero no tanto ante el humor xenófobo u ofensivo. Sé que suena contradictorio. En mi opinión somos el público perfecto para una comedia negra que transcurre en forma de comedia muy blanca. ¿Es posible concebir algo semejante? Nosotros lo intentamos cada día.”

Muchas gracias, Genti Bejko.

Carlos Be, Artez #165/2011

 

English Original Version

1. What distinguish your plays (as actor, director or company) from others theaters of Albania, Europe or the world?

The scenic art education in Albania is a mix of the eastern theater system and the western one. A ‘cocktail’ of Stanislavski and Brecht :). But this is also a ‘cocktail’ caused by the 20 last years of economical and political transition in Albania. In the Albanian stages we feel that too. Low budget or non budget projects are often produced by albanian artists as result of pour cultural politics of past and present governments. Beside the fact that we have just one theater per city (and not always functional),  in Tirana, the capital, we have just four legal institutions, the National Theatre (two stages), the National Theatre of Opera and Ballet (one stage), the Metropolitan Theatre (two small stages) and the Academy of Arts (which stages are used mostly by students or national televisions by contract). Practically we have stages, but no real government support. This is just a preview of our theatrical situation in Albania.

As a mirror to our situation, in my plays comic and tragic go hand by hand through the valley of our life. With daily-life dialogs and situations, dynamic Mise-en-scènes and not heavy scenographiesI’ve been always attracted by the ancient legends and stories. Like in a trilogy, my plays as a playwright ( if I may be self-called as such) my plays go from “Waiting for Ulysses” to “Hercules” and “Hamlet, follow the script!”. I’ve used just their legendary profiles to show what happens in nowadays Albania. For example:  Ulysses is situated in the Giant’s Island but what really you see in the play through this ancient costume is: Foreign Troopers coming to modernize our pour old country. Hercules is a big hero for everyone but is a missing leader to his country and his own family, both reined by an ordinary thief, while Hamlet is not about Hamlet, it is about the ‘A Midsummer Night’s Dream’ amateur actors that after the success of ‘Piramus and Tisbe’ want to get the big bite, ‘HAMLET’ and through this comedy we face the true problems of Albanian productions . It is very hard to make people laugh in Albania. The Albanian humor it is particular. It is a mix of all modern Europian and American cultures, this as a result of the big flux of immigration during these 20 past years. The audience is very conservative toward “dirty” words or situations, but not at all toward racial or offensive humor. Very contradictory, no? In my opinion we are the perfect audience for a black comedy that in the mean time has to be very white. Can you invent it? We try it all the time :). I face this desperate truth also as a director of a weekly theatrical TV sitcom named “Apartment 2XL” in an Albanian television.

2. How do you contribute to the contemporary theatre scene?

Facing ever week the difficulties of producing comedy and in the mean time a lack of producing drama gender. There are a very few productions and mostly of foreign writers. There are a very few Albanian quality playwrights. Albanian playwrights have still to search for the quality that can make their plays be distinguished from other European or worldwide playwrights.

In the other side, by producing original Albanian plays we may be more opened and make foreign audiences be more interested, more attracted by our productions.

In plays directed by me, I have always worked on basic principals, such as, What audience needs – What I should give, Why am I producing it, and How should i do it and Is it the appropriate time for that? In all my plays, comedy takes always its part. I have always tried to shorten that ‘long and deep more than needed’ analyses, and work on the play in the stage. The stage is magic. Everything is about acting. Doing it, not just talking about it. Everything is about experimenting. I think that it is not important just producing. It is more about producing something valuable for the audience and making the audience to understand, appreciate and enjoy our work. My contribution is just a small piece to the Albanian contemporary theatre scene, but is a piece that I think and study a lot before making it present to my audience.

3. What authors do you prefer to direct or play (their countries, their generations…)?

Beside working on ancient theatre, legends and myths, and greek tragedies, I am very attracted by Martin Mc Donough, whom for me is the best Irish contemporary playwright. William Shakespeare (who doesn’t?!), Also David Mamet, Tennessee Williams, Woody Allen ect,  American Playwrights. There are too many names to mention in just an interview, but the special acting lesson to me, in the way I should work on a character, how to act it, is Anton Chekhov. Maybe because my first full character played was Doctor Astrov in Uncle Vanya. Chekhov is the best playwright who may teach an actor on how to find a character to fail or raise in a stage. Find and enjoy the labyrinth of drama and comedy, the essential of daily life. But this is just my opinion :).

4. Can you tell me any anecdote you like from your experience in theatre?For a director parallel Mise-en-scènes are always a challenge and most of the actors don’t like that. In “Hercules” I test it in the better way. And it was not just parallel. I constructed three  Mise-en-scènes in parallel, in the same moment, which functionality did not distracted each. (this is a director’s anecdote). Nobody believed that I would resolve that. Everybody thought it was a mission impossible, but I believed and I made it possible. The conclusion? You learn to be insistent in what you believe, but it doesn’t mean that you have to be always right in the future! 🙂

As an actor?  During the ‘Hamlet… Follow the script!’  Tournament in the middle of the show the leading actor went indispensably to the toilet and was not coming. the other actors were waiting without understanding anything. I left the show direction, jumped on the stage and started to create a situation about him until he returned released… then the show went on. Another conclusion? A Director is good for the show, but a Director-Actor is the best! 🙂

5. And everything you want to tell me that you think it is interesting to know about.

We live in a world where television is daily killing cinema and theatre. People are closing inside a monitor and computer restricted area like robotic turtles and our duty is becoming more and more difficult. In my country we face all the time the pressure of the media which promotes more the garbage and pseudo reality TV way and as partner in a crime with the government politics works unconscious against the true values of the Albanian art. Let these harsh words be a weak voice in my country’s deaf responsible ears, because is of our Albanian artists that we are known worldwide for good.  Alexander Moissi, Bekim Fehmiu, Stan Dragoti, John and James Belushi, Inva Mula, etc. are a few among them.

The only way we can really heal the world and bring the real peace to people, passes from the gates of Culture…

With this idea theatre people have always traveled around the world. Theatre is not a propriety of  the one who invented it and has no precise prescriptions like a box of medicines. Theatre is upon the laws and frontiers, healing every human heart.

As one of the messengers of the Albanian Culture (one of the most ancient country of  Europe, the Country of Eagles), in every place we step it is our honor and our duty to introduce our culture.

Youth in theatre… leaders of tomorrow.

p.s. Maybe I am being very idealistic but I feel that this world is not supposed to be like this 🙂